简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Krypto-Riese Binance bläst Übernahme von strauchelndem Rivalen FTX ab
Zusammenfassung:NASSAU (dpa-AFX) - Die Übernahme der angeschlagenen Kryptobörse FTX.com durch den Konkurrenten Binance ist gescheitert. Wir haben entschieden, dass wir die potenzielle Akquisition nicht weiter verfolgen werden,
NASSAU (dpa-AFX) - Die Übernahme der angeschlagenen Kryptobörse FTX.com durch den Konkurrenten Binance ist gescheitert. Wir haben entschieden, dass wir die potenzielle Akquisition nicht weiter verfolgen werden, teilte Binance - der weltgrößte Handelsplatz für Digitalwährungen wie Bitcoin - am Mittwoch bei Twitter mit. Grund seien unter anderem Medienberichte über Fehlverhalten im Umgang mit Kundengeldern und angebliche Ermittlungen von US-Behörden. FTX war nach enormen Mittelabzügen in akute Liquiditätsnot geraten.
nassau (dpa-afx) - 竞争对手 binance 收购陷入困境的加密货币交易所 ftx.com 失败。周三,全球最大的比特币等数字货币市场币安(binance)在 twitter 上表示,我们已决定不再继续进行潜在的收购。原因包括媒体对处理客户资金的不当行为以及美国当局涉嫌调查的报道。在大量资金撤出后,ftx 遇到了严重的流动性问题。
Eigentlich hatten die Unternehmen am Dienstag verkündet, dass Binance den größten Teil des Geschäfts von FTX übernehmen wolle. Allerdings handelte es sich zunächst nur um eine unverbindliche Absichtserklärung, wie Binance-Chef Changpeng Zhao umgehend betonte. Nach Beginn der Buchprüfung nahm Binance rasch wieder Abstand von dem Übernahmeplan. Zhao spielt bei dem Hin und Her eine undurchsichtige Rolle. Am Sonntag hatte er selbst mit einem Tweet Zweifel an den Geldreserven von FTX verstärkt und die Kundenflucht dort befeuert.
两家公司实际上已在周二宣布,币安希望接管 ftx 的大部分业务。然而,正如币安老板赵长鹏立即强调的那样,这最初只是一份不具约束力的意向声明。审计开始后,币安迅速与收购计划划清界限。赵在来回中扮演一个不起眼的角色。周日,他本人通过一条推文强化了对 ftx 现金储备的怀疑,并助长了那里的客户流失。
Zhao und FTX-Chef Sam Bankman-Fried waren als Pioniere der Branche und Partner einst eng verbunden, entwickelten sich mit ihren Kryptobörsen dann aber zu Erzrivalen und überwarfen sich zuletzt wegen Regulierungsfragen. So schwang sich Bankman-Fried immer mehr zum Sprachrohr der Krypto-Szene auf und versuchte, Lobby-Einfluss bei Politik und Aufsehern zu nehmen, was Zhao nicht gefiel. Bankman-Fried steht nun vor den Trümmern seines FTX-Konzerns. Der 30-Jährige galt vor wenigen Monaten noch als milliardenschwerer Hoffnungsträger der Kryptobranche, der finanzschwachen Firmen unter die Arme greift.
zhao 和 ftx 老板 sam bankman-fried 曾作为行业先驱和合作伙伴关系密切,但后来发展成为他们的加密货币交易所的主要竞争对手,最近因监管问题而争吵。 bankman-fried 越来越成为加密领域的代言人,并试图游说赵不喜欢的政客和监管者。 bankman-fried 现在站在他的 ftx 公司的废墟前。几个月前,这位 30 岁的年轻人仍然被认为是加密行业中身价数十亿的有希望的人,他正在帮助财务薄弱的公司。
Wie es für die Kunden von FTX jetzt weitergeht, ist unklar. Bankman-Fried versicherte am Dienstag, dass alle Einlagen geschützt seien und voll ausgezahlt würden. Doch das scheint zunehmend ungewiss. Bankman-Fried hatte bis zur Eskalation der Lage auch noch behauptet, dass es keinen Grund zur Sorge gebe und Gerüchte über eine Geldnot als falsch zurückgewiesen. Unterdessen erschüttert die Schieflage der Handelsplattform den Kryptomarkt. Der Bitcoin-Kurs fiel am Mittwoch unter 16 000 Dollar. Vor den ersten Berichten über Probleme bei FTX hatte er noch deutlich über 20 000 Dollar gelegen.
ftx 客户的情况将如何继续尚不清楚。 bankman-fried 周二保证,所有存款都受到保护,并将全额支付。但这似乎越来越不确定。在事态升级之前,bankman-fried 还坚持认为没有什么可担心的,并将资金短缺的谣言斥为虚假。与此同时,交易平台的不平衡正在撼动加密市场。比特币价格周三跌破 16,000 美元。在 ftx 首次报告问题之前,它远高于 20,000 美元。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.
