简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
اردو
ROUNDUP: Softwareanbieter Suse bekommt Flaute zu spüren - Aktie rauscht ab
Zusammenfassung:ROUNDUP: Softwareanbieter Suse bekommt Flaute zu spüren - Aktie rauscht ab
LUXEMBURG/NÜRNBERG (dpa-AFX) - Der Linux-Softwareanbieter Suse (ETR:SUSEG) bekommt zunehmend die Zurückhaltung von Kunden zu spüren. Diese entschieden sich langsamer für neue Verträge und zudem verzögerten sich einige Projekte, hieß es am Donnerstag vom Unternehmen mit operativem Hauptsitz in Nürnberg. Die Firma geht nach einer schwachen Entwicklung im dritten Geschäftsquartal nun auch im Gesamtjahr von weniger Verträgen aus. Das ließ die in den vergangenen Monaten schon gebeutelte Aktie erneut in die Tiefe stürzen.
卢森堡/纽伦堡 (dpa-afx) - linux 软件提供商 suse (etr:suseg) 越来越感受到客户的不情愿。该公司在纽伦堡运营总部周四表示,他们决定新合同的速度较慢,一些项目也被推迟。在第三财季发展疲软后,该公司现在全年承担的合同减少。这导致过去几个月已经动摇的股票再次下跌。
Das im SDax notierte Papier rutschte am Vormittag um 31 Prozent ab auf 12,60 Euro. Dabei markierte es auch ein Rekordtief. Zu Beginn des Jahres hatte die Aktie noch ihr Rekordhoch bei 43,60 Euro erreicht. Suse ist seit Mai 2021 an der Börse notiert und bringt es aktuell auf einen Börsenwert von noch rund 2,1 Milliarden Euro.
在 sdax 中上市的该纸早盘下跌 31% 至 12.60 欧元。它也创下历史新低。今年年初,该份额达到了 43.60 欧元的历史新高。 suse 于 2021 年 5 月在证券交易所上市,目前市值约为 21 亿欧元。
Die Resultate seien schwach ausgefallen, sowohl was die Auftragslage angehe als auch das operative Ergebnis, schrieb Goldman-Sachs-Analyst Mohammed Moawalla. Vor allem die Emerging-Sparte mit neueren Softwaretechnologien für die Cloud sorgten ihm zufolge für Enttäuschung. Die Umsätze seien zwar besser gewesen als gedacht - doch die Schwäche beim Auftragswert werde sich in den kommenden Perioden auch im Umsatz niederschlagen. Ähnlich sah es Varun Rajwanshi von JPMorgan (NYSE:JPM): Am Markt dürften die Erwartungen an die Geschäfte des kommenden Jahres nun sinken.
高盛分析师 mohammed moawalla 写道,无论是订单还是营业利润,结果都很疲弱。据他介绍,新兴的云计算软件技术较新的部门尤其令人失望。尽管销售好于预期,但订单价值的疲软也将反映在未来几个时期的销售中。摩根大通(纽约证券交易所代码:jpm)的 varun rajwanshi 持有类似观点:市场对来年业务的预期现在可能会下降。
Die gegenwärtige wirtschaftliche Lage belaste insbesondere das Geschäft mit aufstrebenden Softwareprodukten, hieß es vom Unternehmen. Hier hatte sich Suse bei neueren Technologien eigentlich ein starkes Wachstum ausgerechnet. Im angestammten Kerngeschäft vor allem mit Linux-Betriebssystemen sei der Effekt nicht ganz so ausgeprägt, weil dort ein kleinerer Anteil aus Neugeschäft bestehe. Wir arbeiten daran, die Herausforderungen für unser Geschäft anzugehen, sagte Konzernchefin Melissa Di Donato. Das Unternehmen habe einen robusten Plan entwickelt, um das Geschäft der zugekauften Firma Rancher zu entwickeln, die sich vor allem mit Angeboten rund um die in Cloudanwendungen genutzte Kubernetes-Technologie beschäftigt.
据该公司称,当前的经济形势尤其给新兴软件产品带来了沉重的负担。 suse 实际上已经通过新技术计算了这里的强劲增长。在传统的核心业务中,尤其是linux操作系统,由于新业务占比较小,效果并不明显。首席执行官梅丽莎·迪·多纳托 (melissa di donato) 表示,我们正在努力应对我们业务面临的挑战。该公司制定了一项强有力的计划来发展被收购公司 rancher 的业务,该公司主要处理围绕云应用程序中使用的 kubernetes 技术的产品。
Bereinigt um Währungseffekte geht Di Donato im Gesamtjahr (Ende Oktober) nur noch von einem währungsbereinigten Plus des jährlichen Vertragswerts bei Kernprodukten von um die 10 Prozent aus. Vorher wurde ein Anstieg im mittleren Zehnerprozentbereich angepeilt. In der Sparte mit aufstrebenden Softwareprodukten rechnet das Management noch mit einem Plus von um die 20 Prozent statt wie vorher 50 Prozent. Den Ausblick für Umsatz und operative Marge bestätigte Suse dagegen, auch die mittelfristigen Aussichten sollen weiter Bestand haben.
经汇率影响调整后,di donato 仅假设全年(10 月底)核心产品的年度合同价值经汇率调整后增长约 10%。以前,目标是增加青少年百分比范围。在具有新兴软件产品的部门,管理层仍预计增长约 20%,而不是之前的 50%。另一方面,suse 确认了销售和营业利润率的前景,中期前景也应该继续存在。
Im dritten Geschäftsquartal (Ende Juli) ging der gesamte Vertragswert für die kommenden zwölf Monate um 4 Prozent zurück, wozu auch der starke Dollar beitrug. Um Wechselkurse bereinigt sank das Vertragsvolumen um ein Prozent. Die Höhe der Verträge beschreibt, mit wie viel Geschäft in den kommenden zwölf Monaten zu rechnen ist.
在第三财季(截至 7 月),受强势美元的推动,未来 12 个月的合同总价值下降了 4%。经汇率调整后,合同量下降了 1%。合同金额描述了未来十二个月的预期业务量。
Der um Sonderposten bereinigte Umsatz wuchs derweil im Quartal im Jahresvergleich um 13 Prozent auf 171,2 Millionen US-Dollar. Vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen sowie bereinigt um Sonderposten verdiente Suse 65,1 Millionen Dollar und damit 18 Prozent mehr als ein Jahr zuvor. Unter dem Strich konnte die Firma den Nettoverlust auf 12,9 Millionen Dollar reduzieren nach 30,3 Millionen vor einem Jahr.
与此同时,特殊项目调整后的收入在本季度同比增长 13% 至 1.712 亿美元。扣除利息、税收、折旧和摊销以及特殊项目调整后,suse 的收入为 6510 万美元,比去年同期增长 18%。最重要的是,该公司能够将净亏损从一年前的 3030 万美元减少到 1290 万美元。
Suse macht sein Geschäft vor allem mit angepassten Versionen des Open-Source-Betriebssystems Linux in Firmen und Rechenzentren. Das Unternehmen verdient unter anderem über den Support der Anwendungen. Die neuere, sogenannte Emerging-Sparte beschäftigen sich vor allem mit Technologien rund um Cloudanwendungen, dazu hatte Suse die Firma Rancher übernommen.
suse 主要在公司和数据中心使用开源操作系统 linux 的改编版本开展业务。除其他外,该公司从应用程序的支持中获得收益。较新的,所谓的新兴部门主要处理与云应用程序相关的技术,为此,suse 接管了 rancher 公司。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.
