简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
اردو
EUR/USD nach Powell-Rede – diese Daten entscheiden über das weitere Schicksal
Zusammenfassung:Investing.com – Gestern war für den EUR/USD ein aufregender Tag. Am Vormittag gab es angesichts der schwachen europäischen Inflationszahlen Gewinne, am Nachmittag eine Korrektur, und am Abend schließlich eine starke Aufwärtsbewegung. Diese wurde von der Rede Powells begünstigt, der die Aussicht auf eine Wende der Fed-Geldpolitik bestätigte.
Investing.com – Gestern war für den EUR/USD ein aufregender Tag. Am Vormittag gab es angesichts der schwachen europäischen Inflationszahlen Gewinne, am Nachmittag eine Korrektur, und am Abend schließlich eine starke Aufwärtsbewegung. Diese wurde von der Rede Powells begünstigt, der die Aussicht auf eine Wende der Fed-Geldpolitik bestätigte.
investing.com——昨天对 eurusd 来说是激动人心的一天。由于欧洲通胀数据疲软,上午出现上涨,下午出现修正,最终在晚上强势走高。这得益于鲍威尔的讲话,该讲话证实了美联储货币政策出现好转的前景。
Während der Euro-Dollar die psychologische Schwelle von 1,03 testete und am frühen Nachmittag sein Tief bei 1,0292 erreichte, erholte sich das Währungspaar anschließend kräftig. Derzeit notiert der Euro bei 1,0455 Dollar.
尽管欧元兑美元在午后测试了 1.03 的心理水平并触及 1.0292 的低点,但该货币对随后强劲反弹。欧元目前交易价格为 1.0455 美元。
Powells Rede unterstützt EUR/USD
鲍威尔讲话支持欧元/美元
Der Vorsitzende der Fed, Jerome Powell, erklärte am Mittwoch, dass sich das Tempo der Zinserhöhungen ab sofort verlangsamen werde.
美联储主席杰罗姆鲍威尔周三表示,从现在开始加息步伐将放缓。
„Die Verlangsamung des Tempos der Zinserhöhungen könnte bereits mit der Dezember-Sitzung erfolgen“, sagte Powell in seiner Rede am Mittwoch. Er fügte hinzu, dass sich die Geldpolitik der Fed „dem restriktiven Niveau nähert, das ausreichen wird, um die Inflation zu senken.”
“加息步伐放缓最早可能在 12 月会议上发生,”鲍威尔在周三的讲话中表示。他补充说,美联储的货币政策“正在接近足以降低通胀的限制性水平”。
Seine Aussage, dass das maximale Zinsniveau bzw. der Endzinssatz „etwas höher sein muss, als zum Zeitpunkt der Septembersitzung und in den Wirtschaftsprojektionen angenommen, drosselte die Markterwartungen an ein Ende der Zinserhöhungen. Dennoch zog sich der Dollar zurück.
他表示,最高利率水平或最终利率必须略高于 9 月会议上的假设,并且在经济预测中抑制了市场对结束加息的预期。尽管如此,美元还是回落了。
Die Erwartung, dass die Fed bei der nächsten Sitzung des FOMC am 14. Dezember die Zinsen nur noch um 50 Basispunkte anheben wird, wurde durch Powells Äußerungen zudem verstärkt. Das Fed-Zinsbarometer von Investing.com weist derzeit eine Wahrscheinlichkeit von über 80 Prozent für dieses Szenario aus.
鲍威尔的言论也强化了美联储只会在 12 月 14 日的下一次 fomc 会议上加息 50 个基点的预期。 investing.com 的美联储利率晴雨表目前显示这种情况的可能性超过 80%。
Euro-Dollar erlebt einen weiteren wichtigen Tag
欧元兑美元迎来又一个重要的日子
Am Donnerstag werden die EUR/USD-Anleger wieder einige wichtige Wirtschaftsindikatoren zu verdauen haben. Zunächst werden am Vormittag neue Schätzungen der europäischen Einkaufsmanagerindizes für November veröffentlicht.
周四,欧元/美元投资者将再次需要消化一些关键经济指标。首先,11 月份欧洲采购经理人指数的新预估值将于上午公布。
In den USA stehen mehr Daten auf dem Programm, darunter die Einkommen und Ausgaben der privaten Haushalte und der PCE-Preisindex. Dieser ist an die Ausgaben der privaten Haushalte gekoppelt und gilt als bevorzugter Inflationsindikator der Fed. Etwas später wird der November ISM-Index für das verarbeitende Gewerbe veröffentlicht.
在美国,更多数据被提上议事日程,包括家庭收入和支出以及 pce 价格指数。这与家庭支出有关,是美联储首选的通胀指标。 11 月 ism 制造业指数将稍晚公布。
Morgen gilt die Aufmerksamkeit primär dem NFP-Bericht zur Schaffung von Arbeitsplätzen in den USA. Der Konsens rechnet mit 200k neuen Arbeitsplätzen nach 261k im Vormonat und einer Arbeitslosenquote von 3,7 Prozent, die damit im Vergleich zum Oktober unverändert bleibt.
明天的焦点将是美国非农就业报告。市场普遍预期在上月新增 26.1 万个就业岗位后,新增就业岗位 20 万个,失业率为 3.7%,与 10 月持平。
EUR/USD testet erneut seinen 200-Tage-MA
欧元/美元正在重新测试其 200 日均线
Aus charttechnischer Sicht ist abschließend anzumerken, dass der Anstieg des EUR/USD seit gestern Abend dazu führte, dass die Währung erneut ihren 200-Tage-MA testete. Dies ist ein Indikator, über dem sich der Euro seit dem ersten Test am 15. November nur schwer halten kann.
最后,从技术角度来看,昨晚以来欧元/美元的飙升导致该货币重新测试其200日均线。这是一个指标,表明自 11 月 15 日的首次测试以来,欧元一直难以守住。
Wenn der Anstieg anhält, werden der Höchststand vom Montag bei 1,0497 und die psychologische Schwelle von 1,05 die ersten Widerstände darstellen, die es zu beachten gilt. Nach unten werden die psychologische Schwelle von 1,04 und der 200-Tages-MA, der nun bei 1,0369 liegt, die ersten potenziellen Unterstützungen sein, falls es zu einer Korrektur kommt.
如果涨势继续,周一高点 1.0497 和心理关口 1.05 将是首当其冲的阻力位。下行方面,1.04 的心理水平和目前位于 1.0369 的 200 日均线将是第一潜在支撑,如果出现回调。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.
