Zusammenfassung:Gouverneur Stephen S. Poloz und Senior Deputy Governor Carolyn A. Wilkins beantworten nun auf einer Pressekonferenz Fragen gegenüber Journalisten, nac
Gouverneur Stephen S. Poloz und Senior Deputy Governor Carolyn A. Wilkins beantworten nun auf einer Pressekonferenz Fragen gegenüber Journalisten, nachdem die Bank of Canada beschlossen hat, die Zinsen unverändert bei 1,75% zu belassen.
行长史蒂芬·Poloz并在记者招待会上回答提问的高级副行长卡罗琳·威尔金斯A.对记者说,加拿大央行决定维持利率不变后,在1.75%至离开
Wichtige Zitate (Via Reuters)
重要引号(经由路透社)
“Im Gegensatz zu den negativen globalen Entwicklungen zeigt die kanadische Wirtschaft insgesamt Widerstandsfähigkeit.”
“不同于全球的消极事态发展,加拿大经济作为一个整体显示弹性。”
“Die Wirtschaft arbeitet immer noch in der Nähe der Kapazität, aber wahrscheinlich mit einem bescheidenen Überangebot.”
“经济仍运行接近最大容量,但可能有少量盈余。”
“Alles in allem ist dieses Überangebot wahrscheinlich nicht allgegenwärtig.”
“总而言之,这供大于求不太可能是无处不在的。”
“Wir kamen zu dem Schluss, dass zu diesem Zeitpunkt keine akkommodierendere Geldpolitik erforderlich ist, um die Abwärtsrisiken für die kanadische Wirtschaft anzugehen.”
“我们得出的结论是,此时不需要akkommodierendere货币政策解决下行风险加拿大经济”。