Zusammenfassung:Charles Evans, Präsident der Chicago Federal Reserve Bank, sagte am Dienstag, dass die US-Geldpolitik eine gewisse "Neupositionierung" erfordere, um s
Charles Evans, Präsident der Chicago Federal Reserve Bank, sagte am Dienstag, dass die US-Geldpolitik eine gewisse “Neupositionierung” erfordere, um sich an die Risiken anzupassen.
芝加哥联邦储备银行行长查尔斯·埃文斯周二表示,美国的货币政策需要一定的“重新定位”,以适应风险。
Zusätzliche Angebote:
附加功能:
US-Konsumausgaben sind in einem angespannten Arbeitsmarkt und bei schnellerem Lohnwachstum stark.
美国消费者支出强于紧张的劳动力市场,加快工资增长。
Der US-Geschäftssektor hat sich aufgrund der schwachen globalen Nachfrage und der Unsicherheit über den Handel abgeschwächt.
美国业务部门已经减弱,由于全球需求的不确定性和疲弱有关交易。
Das US-BIP wächst 2019 um 2,25%, die US-Arbeitslosigkeit wird noch einige Zeit auf dem aktuellen Niveau bleiben.
美国的GDP增长2019 2.25%,美国失业率仍然会出现一些时间停留在目前的水平。
Die US-Inflation soll auf das Ziel von 2% steigen und in den nächsten Jahren kann dieses leicht überschritten werden.
美国通货膨胀预期上升至2%的目标,并在下一年可以超过此值。
Die US-Wirtschaftsdaten sind “solide”, kostspielige Risiken “ausgeprägt” und die Inflationsfortschritte “enttäuschend”.
美国经济数据 “固体”,昂贵的风险 “读作” 和通货膨胀进展 “令人失望”。
{8}
Nach Zinssenkungen sollte die Fed die Politik “für einige Zeit” auf Eis legen.
{8}
Es gibt eine Grenze für das, was die Geldpolitik erreichen kann.
是什么可以实现货币政策的限制。
Das nachhaltige jährliche Wirtschaftswachstum der USA liegt bei etwa 1,75%.
在每年的可持续的经济增长,在美国大约是1.75%。
Ein unsicheres, feindseliges Handelsklima kann das Potenzialwachstum weiter belasten.
一个不安全的,恶劣的交易环境可以继续影响潜在的增长。
Die Fed muss einen “Do-whatever-it-takes”-Ansatz zur Erfüllung der Mandate verfolgen, insbesondere was das Inflationsziel von 2% betrifft.
美联储需要采取“DO-任何-IT-花费”的方法来完成这些任务,特别是在的2%的担忧通货膨胀目标。
Eine Überschreitung der moderaten Inflation wäre in der gegenwärtigen Situation kein politischer Fehler.
超过所述温和的通货膨胀将在当前情况下不是政治错误。
Der USD-Index bleibt mit den Evans Kommentaren in der Nähe des 2,5-Jahreshochs, während die Bullen die 99,50 im Blick haben.
的 USD指数仍然有近2.5年高点的埃文斯的意见,而公牛心目中的99,50。