Dong Guohua'nın domuzları dolandırmaya yönelik beyin yıkama modeli, Li Xuanjing'in borsa hocası
Borsa kederle dolu ve birçok hissedar ciddi kayıplar yaşadı. Şu anda, tanımadığınız veya aşina olmadığınız biri sizi hissedarların karşılıklı yardımı için bir borsa grubuna katılmaya davet ediyor. Size hisse senedi bilgisini öğretecek ve ticarette size rehberlik edecek ve hiçbir ücret ödemeden. İyi misin? Heyecanlı mısın? Ücret yok, sadece deneyin ve kaybedecek hiçbir şey yok. (Grupların ücretlendirilmesi başka bir dolandırıcılıktır, bu yüzden şimdilik burada konuşmayacağım) Tebrikler, dolandırıcıların hedefi oldunuz ve grubunuzu çeken kişi bir tür pezevenk, ona pezevenk diyebilirsiniz. (her karakterin bir metin yazarlığı olacak, tabi ki bu tür insanlara metin yazarlığında ne denir bilmiyorum. Şimdilik onlara bir isim verip yazı tipini kalın yapacağım), pezevenk ya da genç bir kadın giriyor. ilk kez borsaya giren veya para kaybetmeye devam eden emekli bir işçi. Her neyse, ortak konuları olan insanlara oldukça sempati duymanızı sağlar. Gruba katıldıktan sonra herkes çok cana yakın ve çok sohbet ediyor bu da size uzun yıllar ayrı kaldıktan sonra kurumu sonunda bulmuşsunuz gibi hissettiriyor ama burada bir çok ekstra, yani sorumlu hemşireler olduğunu lütfen unutmayın. Atmosferi ayarlamak, bazı aptalca sorular sormak doğru ile yanlışı ayırt etmek zordur. Dong Guohua ve Li Xuanjing, domuz kesimini dolandırmayı planlayan öğretim görevlileridir.
Orijinal tavsiye aşağıdaki gibidir
诈骗杀猪盘董国华洗脑模式,李玄静股票讲师
股市行情哀鸿遍野,许多股民亏损严重,这时候突然有个不认识或者并不熟悉人邀请你加入一个股民互助的股票交流群,教你股票知识,指导你买卖,而且是完全不收费,你是不是有点心动啊?不收费,试试就试试呗,又没有什么损失。(关于收费群就是另一个骗术了,这里暂时不谈)恭喜你,你被骗子盯上了,拉你群的人是托儿的一种,可以叫他皮条,(每个角色都会有文案,当然我不知道他们文案里这种人叫什么,我暂时帮他们起个名字,把字体加粗),皮条或者是一个初入股市的少妇,或者是持续亏损的退休工人,反正让你感觉挺同情又有共同话题的人。进了群之后,大家热热闹闹,聊的挺High,让你有失散多年终于找到组织的感觉,但是请记住,这里其实有不少群众演员,也就是托儿,他们负责调节气氛,问一些蠢蠢的问题,真真假假难以分辨,董国华,李玄静就是策划诈骗杀猪盘的讲师,全都是托,一群人陪你演戏,贼喊捉贼