President Securities CorporationUm caso de punição de uma sociedade anônima e seus funcionários por violação das leis de gestão de valores mobiliários. (Financial Securities Co., Ltd. nº 11203579781; Financial Management Securities Co., Ltd. nº 1120357978)
Destinatário da ação disciplinar da Comissão de Supervisão Financeira: Cópia original Data de emissão: 25 de outubro de 2012 Número da emissão: Valores Mobiliários de Gestão Financeira Pena n.º 11203579781 Pessoa punida: President Securities Corporation Número unificado de empresas com fins lucrativos de uma sociedade anônima: 23218183 Endereço: Nome do representante ou gerente: Lin oo Endereço: Breve Objetivo: De acordo com o disposto no Artigo 178-1, Parágrafo 1, Parágrafo 4 do Código de Valores Mobiliários Ato no momento do ato, NT $ 240.000 foram desembolsados multa em Yuan. Fatos: A Bolsa de Valores de Taiwan Co., Ltd. conduziu uma inspeção na filial de Nanjing da pessoa que estava sendo punida em 14 e 15 de junho de 2012 e descobriu que o ex-funcionário comercial encarregado da filial, Lu Oo (doravante denominado como Lu Yuan), foi mantido em nome do cliente. As circunstâncias do pagamento e a falha da empresa em apresentar relatórios de ações judiciais dos funcionários dentro do prazo prescrito mostram que a pessoa punida não cumpriu suas responsabilidades de supervisão e gestão e não implementou o sistema de controle interno e violou o artigo 2º, item 2, e o artigo 2º, do Regulamento de Gestão dos Negociantes de Valores Mobiliários, o artigo 4º, item 2, e o artigo 37, item 18. Razões e fundamento jurídico: 1. De acordo com o artigo 2.º, n.º 2, do Regulamento de Gestão dos Negociantes de Valores Mobiliários, a actividade de uma sociedade de valores mobiliários será conduzida de acordo com as leis, os estatutos e o sistema de controlo interno estabelecido; o mesmo que o artigo 4.º , Parágrafo 2 das Regras, Se uma empresa de valores mobiliários ou seus diretores, supervisores e funcionários estiverem envolvidos em uma ação judicial, arbitragem ou forem devedores de execução devido à operação ou envolvimento em negócios de valores mobiliários, ou se uma empresa de valores mobiliários estiver falida , tenha um banco reembolsando cheque, ou se recuse a aceitar operações, deverá informar ou a declaração deverá ser feita no prazo de cinco dias úteis a contar da data do facto; o n.º 18 do artigo 37.º do mesmo regulamento determina que as sociedades de valores mobiliários que exerçam a actividade de valores mobiliários não deverá manter títulos, dinheiro, selos ou cadernetas em nome dos clientes. De acordo com as disposições do Artigo 178-1, Parágrafo 1, Parágrafo 4 da Lei de Valores Mobiliários no momento do ato, uma empresa de valores mobiliários que não implementar o sistema de controle interno será multada em não menos de NT$ 240.000, mas não mais de NT$ 4,8 milhões. 2. A Bolsa de Valores de Taiwan Co., Ltd. conduziu uma inspeção na filial de Nanjing da pessoa que foi punida em 14 e 15 de junho de 2012 e descobriu que o Sr. manteve dinheiro em nome de clientes e descumpriu a regulamentação.Estipula prazo para ajuizamento de ações judiciais aos funcionários e verifica infrações ao artigo 4º, item 2, e ao artigo 37, item 8, do Regulamento de Administração das Corretoras de Valores Mobiliários. 3. As deficiências acima mencionadas indicam que o punido não implementou o sistema de controlo interno e violou o disposto no artigo 2.º, n.º 2, no artigo 4.º, n.º 2, e no artigo 37.º, n.º 8, do Regulamento de Gestão dos Negociantes de Valores Mobiliários. O Artigo 178-1, parágrafo 1, parágrafo 4 do Exchange Act estipula que a disposição será conforme pretendido. Forma de pagamento: 1. Prazo de pagamento: Pague no prazo de 10 dias a partir do dia seguinte ao cumprimento desta sanção. 2. Efetue o pagamento conforme os cuidados constantes no boleto anexado à (agência). Notas: 1. Se a pessoa sujeita à punição estiver insatisfeita com esta punição, ela deverá apresentar uma petição através desta Associação (Distrito de Banqiao, Cidade de Nova Taipei) de acordo com as disposições do Artigo 58, Parágrafo 1 da Lei de Petições no prazo de 30 dias. a partir do dia seguinte ao cumprimento da pena (18º andar, nº 7, seção 2, Avenida Xianmin) apresentou uma petição ao Yuan Executivo. Porém, de acordo com o artigo 93, parágrafo 1º da Lei de Petições, salvo disposição em contrário da lei, a interposição de recurso não impede a execução desta sanção, permanecendo o sujeito da sanção sujeito ao pagamento da multa. 2. Se o punido não pagar a multa no prazo de pagamento previsto nesta pena, a pessoa será transferida para qualquer agência da Agência de Execução Administrativa do Ministério da Justiça para execução administrativa, nos termos do disposto no artigo 4º, § 1º da Lei de Execução Administrativa. original: President Securities Corporation (A ser notificado: Representante: Sr. Lin oo) Cópias: Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. (representante: Sr. Lin oo), Securities Over-the-Counter Trading Center da República da China ( representante: Sr. Chen oo), Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China, Associação Empresarial de Valores Mobiliários da República da China (representante Sr. Chen oo), Gabinete de Contabilidade do Gabinete de Valores Mobiliários e Futuros da Associação, Gabinete do Secretário de Valores Mobiliários e Futuros Bureau, Comissão de Supervisão Financeira do Grupo de Gestão de Negociantes de Valores Mobiliários do Bureau de Valores Mobiliários e Futuros Destinatários da carta do tribunal: Se a cópia original for emitida, a data de emissão: Documento nº emitido em 25 de outubro de 2012 da República da China : Títulos de Gestão Financeira nº 1120357978 Pessoa a punir: Luoo Número único do bilhete de identidade nacional ou número de nacionalidade e autorização de residência de estrangeiro: ooooo Endereço: Omitido Assunto: Despacho President Securities Corporation Co., Ltd. (doravante denominada Uni-President Securities) suspenderá a execução dos negócios da pessoa punida por dois meses e informará a situação da execução à assembleia para referência no prazo de 10 dias a partir do dia seguinte ao cumprimento da pena. (Além disso, a pessoa que está sendo punida não é atualmente empregada por uma empresa de valores mobiliários. Solicite à Taiwan Stock Exchange Co., Ltd., destinatária da cópia, que a registre e gerencie.) Fatos: A Taiwan Stock Exchange Co. , Ltd. Uni-President Securities Nanjing Branch realizou uma inspeção e descobriu que a pessoa punida havia guardado dinheiro em nome de clientes, o que foi considerado uma violação do disposto no Artigo 18, Parágrafo 2, Parágrafo 11 das Regras para a Gestão de Responsáveis e Pessoal Comercial de Negociantes de Valores Mobiliários. Razões e base legal: 1. De acordo com o Artigo 18, Parágrafo 2, Parágrafo 11 das Regras para a Gestão de Responsáveis e Pessoal Comercial de Sociedades de Valores Mobiliários, o responsável e o pessoal comercial de uma sociedade de valores mobiliários não devem manter valores mobiliários, dinheiro, selos ou cadernetas em nome dos clientes. Além disso, de acordo com o Artigo 56 da Lei de Valores Mobiliários, se a autoridade competente descobrir que os diretores, supervisores e funcionários de uma empresa de valores mobiliários violaram esta Lei ou outras leis e regulamentos relevantes, o que é suficiente para afetar a execução normal de o negócio de valores mobiliários, pode ordenar a empresa de valores mobiliários a qualquer momento.O negócio cessará suas operações por menos de um ano. 2. A Bolsa de Valores de Taiwan Co., Ltd. conduziu uma inspeção na filial de Nanjing da Uni-President Securities em 14 e 15 de junho de 2012 e descobriu que a pessoa sujeita à punição havia guardado dinheiro em nome dos clientes e violado os regulamentos do responsável e do pessoal comercial da sociedade de valores mobiliários Artigo 18, § 2º, § 11 do Regulamento de Administração. 3. Se a violação for revelada e o comportamento do punido tiver afectado a normal execução do negócio de valores mobiliários, a punição será de acordo com o disposto no artigo 56.º da Lei dos Valores Mobiliários. Nota: Se a pessoa sujeita à punição estiver insatisfeita com esta punição, ela deverá apresentar uma petição por escrito através desta Associação (Cidadão do Condado de Banqiao, Cidade de Nova Taipei) de acordo com o Artigo 58, Parágrafo 1 da Lei de Petições no prazo de 30 dias a partir de no dia seguinte ao cumprimento da pena (18º andar, nº 7, Seção 2, Avenida) apresentou uma petição ao Yuan Executivo. No entanto, nos termos do artigo 93.º, n.º 1, da Lei de Recursos, salvo disposição legal em contrário, a interposição de recurso não impede a execução desta sanção. original: President Securities Corporation (A ser servido: Representante: Sr. Lin oo), Lu oo Cópia: Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. (Representante: Sr. Lin oo), Centro de Negociação de Balcão de Valores Mobiliários da República da China (Representante: Sr. Chen oo), Associação Empresarial de Valores Mobiliários da República da China (representante Sr. Chen oo)
Ver artigo original