|

资讯

    首页   >     行业    >     正文

    Brexit: Hammond demands 'genuine' negotiations with EU

    摘要:Image copyrightGetty Images The government must commit to a "genuine negotiation with the EU", forme

      The government must commit to a “genuine negotiation with the EU”, former Chancellor Philip Hammond has said.

      In his first comments since stepping down last month, Mr Hammond said a no-deal Brexit would “break up the UK”.

      “The reality would be a diminished and inward-looking little England,” he said in an article in the Times.

      A no deal would be a “betrayal of the 2016 referendum”, he said, adding “it must not happen”.

      Prime Minister Boris Johnson has called for the EU to remove the Irish border backstop plan before the Brexit deadline of 31 October.

      Many of those who voted against Theresa May's Brexit deal had concerns over the backstop - designed to guarantee there will not be a hard Irish border after Brexit - which if implemented, would see Northern Ireland staying aligned to some rules of the EU single market.

    •   No-deal Brexit: What you need to know

    •   10 ways no-deal Brexit could affect you

    •   Amber Rudd: Don't ignore Parliament over Brexit

      In his article, Mr Hammond said: “The pivot from demanding changes to the backstop to demanding its total removal is a pivot from a tough negotiating stance to a wrecking one: the unelected people who pull the strings of this government know that this is a demand the EU cannot, and will not, accede to.”

      He said it was a “myth that a no-deal exit will be painless” and that “all credible economic analysis shows that the losses will far exceed the potential benefits”.

      “There is no popular mandate for a No Deal Brexit; and no Parliamentary mandate for a No Deal Brexit,” he added.

      'Red lines alarming'

      Mr Hammond said: Most people in this country want to see us leave in a smooth and orderly fashion that will not disrupt lives, cost jobs or diminish living standards, whether they voted Leave or Remain in 2016.

      “Parliament faithfully reflects the view of that majority and it will make its voice heard.”

      Mr Hammond's comments come as Downing Street said it expects a group of MPs to try to block a no-deal Brexit by attempting to pass legislation when Parliament returns next month.

      Speaking on Tuesday, the Commons Speaker John Bercow said he believed MPs could stop a no-deal Brexit and pledged to refuse to let Mr Johnson suspend Parliament to achieve such a course.

      Earlier, Work and Pensions Secretary Amber Rudd urged Mr Johnson not to force through a suspension.

      She told the BBC: “I remain a great admirer of Parliament and of parliamentary sovereignty and I will continue to argue for the executive of the government that I'm part of to work with Parliament, not against them.”

      Meanwhile, the Sun is reporting Mr Hammond and 20 other senior Tory MPs have written to the prime minister to say his demand to scrap the Irish backstop “set the bar so high that there is no realistic probability of a deal being done”.

      They said they were “alarmed by the 'Red Lines' you have drawn which, on the face of it appear to eliminate the chance of reaching agreement with the EU”.

      The group also demands Mr Johnson declares he is firmly committed to leaving the EU with a deal and is ready to compromise to get one - pointing out those were assurances he gave during the leadership campaign “both publicly and privately”.

      Seven other former cabinet ministers are said to have signed the letter, including David Lidington, David Gauke, Rory Stewart and Greg Clark, all of who resigned before Mr Johnson took office.

    人民币

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特

    美元

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特
    当前汇率  :
    --
    请输入金额
    人民币
    可兑换金额
    -- 美元
    风险提示

    WikiFX数据均来自各国外汇监管机构的官方数据,如英国FCA、澳大利亚ASIC等,所公布的内容亦均以公正、客观和实事求是为宗旨,不向外汇交易平台收取公关费、广告费、排名费、数据清洗费等灰色费用。WikiFX会尽最大努力保持我方数据与各监管机构等权威数据方数据的一致及同步性,但不承诺与其实时保持一致和同步。

    鉴于外汇行业的错综复杂,不排除有个别外汇交易商通过欺骗手段获得监管机构的合法注册。如WikiFX所公布数据与实际情况有不符之处,请通过WikiFX“投诉”和“纠错”功能,向我们提出,我们将及时进行核实查证,并公布相关结果。

    外汇、贵金属和差价合约(OTC场外交易)是杠杆产品,存在较高的风险,可能会导致亏损您的投资本金,请理性投资。

    特别提示,WikiFX所列信息仅供参考,不构成投资建议。外汇平台由客户自行选择,平台操作带来的风险,与WikiFX无关,客户需自行承担相关后果和责任。

    ×

    选择国家/地区