logo |

资讯

    首页   >     行业    >     正文

    Trump will be ready with 'pen in hand' to sign a post-Brexit trade deal with Britain, says Mike Pompeo

    摘要:"We support the United Kingdom's sovereign choice, however Brexit ultimately shakes out," Pompeo said.

      The US will be ready with “pen in hand” to sign a post-Brexit trade deal with the UK, Secretary of State Mike Pompeo said on Wednesday, despite reservations from congressional leaders about a no-deal Brexit.

      “We support the United Kingdom's sovereign choice, however Brexit ultimately shakes out,” Pompeo said.

      Leading members of US Congress have warned that they will block any UK-US trade deal if Boris Johnson's administration endangers the Good Friday Agreement.

      Larry Summers, a former US treasury secretary, previously said that the UK would struggle to sign a US trade deal because Brexit would leave it “desperate” and “without leverage.”

      The US will be “on the doorstep, pen in hand” to sign a new trade deal with Britain after Brexit, US Secretary of State Mike Pompeo has claimed, despite warnings from multiple congressional lawmakers that such a deal could be blocked if Prime Minister Boris Johnson presses on with plans for a no-deal Brexit.

      Pompeo made the comment following a meeting with British foreign secretary Dominic Raab, a close ally of Prime Minister Boris Johnson, who is visiting Washington this week in a bid to strengthen bilateral relations.

      “We support the United Kingdom's sovereign choice, however Brexit ultimately shakes out,” Pompeo said. “And we'll be on the doorstep, pen in hand, ready to sign a new free trade agreement at the earliest possible time.“

      Boris Johnson, who became prime minister in July, hopes that his warm relationship with President Donald Trump will lead to a bilateral trade deal with the US.

      The president himself has promised “a very substantial trade agreement” that would increase trade “four or five times”.

      But there are a number of huge barriers to a potential UK-US trade deal, most particularly the large number of American-Irish politicians who wield influence over US trade policy.

      Congressional leaders last week warned that they would block any UK-US trade deal if Brexit affected the Irish border and jeopardizes peace in Northern Ireland.

      That presents a significant problem for Boris Johnson's administration, whose no-deal Brexit plans could lead to new checks on the border between Ireland and Northern Ireland.

      Richard Neal, a member of the US House of Representatives, is Democratic chairman of the Friends of Ireland caucus and the House ways and means committee, which can block or approve any UK-US trade deal.

      “The American dimension to the Good Friday agreement is indispensable,” he told the Guardian.

      “I would have little enthusiasm for entertaining a bilateral trade agreement with the UK, if they were to jeopardize the agreement.”

      Raab said the UK was “absolutely resolved” to leave the EU by October, and said that Trump — who he met at the White House on Tuesday — was “effusive in his warmth for the United Kingdom.”

      Read more: 'Britain has no leverage. Britain is desperate. Britain has nothing else': Trump will exploit the UK in trade talks, former US treasury secretary says

      He also repeated the new UK government's insistence that Brussels must renegotiate the Brexit deal struck by Theresa May.

      “If the EU's position is that there can be no change to the Withdrawal Agreement, then that will be a choice that they've made,” he said.

      Larry Summers, a former US treasury secretary, also warned last week that the United Kingdom would struggle to secure a generous trade agreement with the United States because Brexit would leave it “desperate” and “without leverage.”

      He claimed that the US would only agree to a deal which was weighted heavily in its own favour.

      “Britain has no leverage. Britain is desperate. Britain has nothing else. It needs an agreement very soon. When you have a desperate partner, that's when you strike the hardest bargain,” he told BBC Radio 4.

      “The last thing you do is quit a job before you look for your new one,” he said.

    热点资讯

    林吉特

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特

    美元

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特
    当前汇率  :
    --
    请输入金额
    林吉特
    可兑换金额
    -- 美元
    风险提示

    WikiFX数据均来自各国外汇监管机构的官方数据,如英国FCA、澳大利亚ASIC等,所公布的内容亦均以公正、客观和实事求是为宗旨,不向外汇交易平台收取公关费、广告费、排名费、数据清洗费等灰色费用。WikiFX会尽最大努力保持我方数据与各监管机构等权威数据方数据的一致及同步性,但不承诺与其实时保持一致和同步。

    鉴于外汇行业的错综复杂,不排除有个别外汇交易商通过欺骗手段获得监管机构的合法注册。如WikiFX所公布数据与实际情况有不符之处,请通过WikiFX“投诉”和“纠错”功能,向我们提出,我们将及时进行核实查证,并公布相关结果。

    外汇、贵金属和差价合约(OTC场外交易)是杠杆产品,存在较高的风险,可能会导致亏损您的投资本金,请理性投资。

    特别提示,WikiFX所列信息仅供参考,不构成投资建议。外汇平台由客户自行选择,平台操作带来的风险,与WikiFX无关,客户需自行承担相关后果和责任。

    ×

    选择国家/地区