|

资讯

    首页   >     行业    >     正文

    UK to allow foreign students to stay for two years after graduation to find work

    摘要:International students will be able to stay in Britain looking for work for up to two years after they graduate under new rules announced by the government on Wednesday. Under current rules, introduced by former prime min

      LONDON (Reuters) - International students will be able to stay in Britain looking for work for up to two years after they graduate under new rules announced by the government on Wednesday.

      Under current rules, introduced by former prime minister Theresa May when she was interior minister, students are only allowed to stay for four months after they finish their degree.

      “The important contribution international students make to our country and universities is both cultural and economic. Their presence benefits Britain,” Education Secretary Gavin Williamson said in a statement.

      “Our universities thrive on being open global institutions. Introducing the graduate route ensures our prestigious higher education sector will continue to attract the best talent from around the world to global Britain.”

      The government said the new graduate route would enable students to work, or look for work, at any skill level. They could then switched to a skilled work visa if they found a job that met the requirements.

      There will not be a cap on the number of students who can apply for the graduate route, it said. There are about 450,000 international students a year studying in Britain.

      It will apply to those who start an undergraduate level or above course from next year in any subject at “a trusted UK university or higher education provider which has a proven track record in upholding immigration checks”.

      “About time. Should have reversed this silly policy years ago. Britain should always be open to the best talent from across the world,” finance minister Sajid Javid said on Twitter.

      But with concerns over levels of immigration a key driver behind Britain's 2016 vote to leave the European Union, the move was not universally welcomed.

      Migration Watch, which campaigns for less immigration, said it was a “retrograde step” which would lead to foreign students staying in Britain to carry out low-skilled jobs.

      “The government only seems to come up with ideas for how to increase immigration,” it said on Twitter.

      “Our universities are attracting a record number of overseas students. There is no need to devalue a study visa by turning it into a backdoor route for working here.”

    热点资讯

    澳元

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特

    美元

    • 阿联酋迪拉姆
    • 澳元
    • 加元
    • 瑞士法郎
    • 人民币
    • 丹麦克朗
    • 欧元
    • 英镑
    • 港币
    • 匈牙利福林
    • 日元
    • 韩元
    • 墨西哥比索
    • 林吉特
    • 挪威克朗
    • 新西兰元
    • 波兰兹罗提
    • 俄罗斯卢布
    • 沙特里亚尔
    • 瑞典克朗
    • 新加坡元
    • 泰铢
    • 土耳其里拉
    • 美元
    • 南非兰特
    当前汇率  :
    --
    请输入金额
    澳元
    可兑换金额
    -- 美元
    风险提示

    WikiFX数据均来自各国外汇监管机构的官方数据,如英国FCA、澳大利亚ASIC等,所公布的内容亦均以公正、客观和实事求是为宗旨,不向外汇交易平台收取公关费、广告费、排名费、数据清洗费等灰色费用。WikiFX会尽最大努力保持我方数据与各监管机构等权威数据方数据的一致及同步性,但不承诺与其实时保持一致和同步。

    鉴于外汇行业的错综复杂,不排除有个别外汇交易商通过欺骗手段获得监管机构的合法注册。如WikiFX所公布数据与实际情况有不符之处,请通过WikiFX“投诉”和“纠错”功能,向我们提出,我们将及时进行核实查证,并公布相关结果。

    外汇、贵金属和差价合约(OTC场外交易)是杠杆产品,存在较高的风险,可能会导致亏损您的投资本金,请理性投资。

    特别提示,WikiFX所列信息仅供参考,不构成投资建议。外汇平台由客户自行选择,平台操作带来的风险,与WikiFX无关,客户需自行承担相关后果和责任。

    ×

    选择国家/地区